Технический перевод
Квалифицированный технический перевод – сложный и трудоемкий процесс, в котором должны быть задействованы опытные
переводчики высокой квалификации, специализирующиеся в сфере технических переводов.
Практические знания, накопленные нашими специалистами за годы работы, являются незаменимыми при работе данного
направления. Точность в переводе терминологии, ясность и лаконичность формулировок – вот отличительные особенности
предоставления услуг, предлагаемых компанией "ATS Partners LLC"!
Мы выполняем переводы технических текстов по следующим направлениям:
перевод технической документации, каталогов оборудования и материалов;
перевод технических описаний, спецификаций, перевод технических паспортов;
энергетика и электроника
металлургия и машиностроение
строительство и девелопмент
автомобилестроение и транспортная техника
перевод технической документации, каталогов оборудования и материалов;
перевод инструкций по монтажу, наладке, ремонту оборудования, перевод инструкций по эксплуатации;
перевод стандартов, норм и правил, перевод инструкций, проектной и нормативной документации;
перевод чертежей различного формата, презентаций, научно-технический перевод.
нефтегазовая отрасль (разведка, добыча, переработка, нефтехимия)
ИТ, компьютеры и телекоммуникации
Очень часто при выполнении технического перевода требуется также выполнить верстку, чтобы форматирование
переведенных документов полностью совпадало с форматированием оригинала, а переведенная документация полностью
соответствовала первоисточнику.
Компания "ATS Partners LLC" выполняет полный цикл работ по переводу, верстке, предпечатной подготовке и печати
документации любого формата и сложности.
Преимущества нашей компании:
технической документации в день по отдельному проекту.
контролировать качество переводов и сроки исполнения.
редакторы. Переводчики же числятся внештатниками. Благодаря этому для каждого проекта мы привлекаем переводчиков,
специализирующихся в области размещенного заказа. Помимо отечественных переводчиков, мы привлекаем иностранных
специалистов для работы над переводом и редакцией, когда речь идет о размещении перевода за рубежом.
максимально короткие сроки.
Мы не только стараемся поддерживать достойный уровень предоставления стандартного пакета переводов, но, и
разрабатываем профессиональный комплекс обслуживания для наших клиентов.
После завершения работы над техническим переводом, нашими специалистами может быть выполнена его верстка - т.е.
определенное оформление переведенного текста в соответствии с пожеланиями заказчика.
Для предварительной оценки стоимости, выбора плана работ, а также для определения сроков исполнения свяжитесь
с нами любым из вышеприведенных способов.
Адрес:Республика Казахстан, 050008, г. Алматы, пр-т. Абая 76, уг. ул. Ауэзова, 1 этаж, офис 101 «А»
Телефон:+7(727) 327 84 95, +7(727) 327 84 96
Мобильный:+7 (707) 727 84 95