Перевод медицинской документации
Перевод медицинской документации

Медицинский перевод - это, прежде всего, серьезная и ответственная работа, требующая от переводчика помимо 
безукоризненного владения иностранным языком и знания им специфической медицинской терминологии,
максимальной концентрации внимания. Ведь неточная или неоднозначная трактовка переводчиком даже одного
медицинского термина может непосредственно привести к весьма трагичным последствиям для здоровья человека. 

 
Поэтому в нашей компании подобные заказы выполняют переводчики с медицинским образованием, прошедшие 
строгий отбор. По мере необходимости мы пользуемся также консультациями узкопрофильных специалистов. 


Медицинский перевод, оказываемый нашей компанией, включает в себя:
    • Документация к медицинскому оборудованию и инструментарию (инструкции по эксплуатации, спецификации, 
    • сертификаты, каталоги, патенты, лицензии и т.п.);
    • Фармацевтическая документация (регистрационное досье лекарственных препаратов, инструкции по применению, 
    • нормативная документация по контролю качества лекарственных препаратов, сертификаты фармацевтических 
    • продуктов, документация по клиническим исследованиям и испытаниям лекарственных препаратов и т.п.).
    • Медицинская документация (амбулаторные карты, эпикризы, результаты обследований, заключения специалистов, 
    • выписки из историй болезни, справки, больничные листы, памятки для пациентов, протоколы операций, страховые 
    • медицинские полисы, патологоанатомические заключения и т.п.);
    • Перевод результатов обследований;
    • Перевод инструкций к медицинскому оборудованию;
    • Переводы из области биотехнологий, косметологии, ветеринарии и др.
 
Мы не только стараемся поддерживать достойный уровень предоставления стандартного пакета переводов, но, 
и разрабатываем профессиональный комплекс обслуживания для наших клиентов. 

 
Комплексное переводческое обслуживание – единственно правильное решение при выполнении сложного 
медицинского перевода, требующего наивысшей квалификации всех сотрудников компании. 

 
После завершения работы над медицинским переводом, нашими специалистами может быть выполнена его верстка - т.е. 
определенное оформление переведенного текста в соответствии с пожеланиями заказчика.

 
 
Для предварительной оценки стоимости, выбора плана работ, а также для определения сроков исполнения свяжитесь 
с нами любым из вышеприведенных способов.